首页
基础法语
阅读听力
实用法语
法语资源
法语文化
留学移民
法语考试
法语交友
学习笔记
在线购物
法语论坛
 您当前位置:法语中国 -> 阅读听力-> 中级阅读
Les huit grandes cuisines chinoises 作者:未知 来源:新华网
搜索本站
文章页数:[1] [2] [3] [4] 

La cuisine du Jiangsu

Apparue sous les Dynasties du Sud et du Nord, la cuisine du Jiangsu parvint à un niveau comparable à la cuisine du Zhejiang après les Tang et les Song et finit par devenir l'une des deux grandes cuisines du Sud.

Constituée principalement par les cuisines de Suzhou, de Yangzhou, de Nanjing et de Zhenjiang, la cuisine du Jiangsu est caractérisée par des plats léger, épais, délicieux, parfumés et croustillants au goût à la fois sucré et salé. Elle excelle en dun (cuire à feux doux), men (rendre lentement les aliments tendres à feu doux), shao (cuire à la sauce brune), wei (cuire à feu vif, puis corser la sauce) et chao (faire sauter). Au cours de la préparation, l'accent est mis sur une sélection stricte des ingrédiens, des présentations assorties, des formes recherchées et des plats variés en fonction des saisons.

Les plats de la cuisine de Suzhou, légèrement sucrés, sont présentés de manière assortie; ceux de la cuisine de Yangzhou sont légers et savoureux, l'accent étant mis sur les principaux ingrédients et les façons de couper; les plats de la cuisine de Nanjing et de Zhenjiang savoureux et fins sont souvent composés de canard. Canard aux ailes de requin, Poisson mandarin en forme d'écureuil, Poulet à la pastèque, Canard mariné, etc. sont les plats les plus fameux de la cuisine du Jiangsu.

 La cuisine du Zhejiang

La cuisine du Zhejiang s'est développée sur la base des cuisines locales de Hangzhou, de Ningbo, de Shaoxing et de Wenzhou et est caractérisée par des plats frais, parfumés, croustillants, tendres et savoureux. La province du Zhejiang est riche en poissons et crevettes et possède de nombreux sites touristiques. De nombreux plats renommés, populaires, sont préparés avec attention. La cuisine du Zhejiang est spécialisée dans les techniques de préparation suivantes: chao (faire sauter), zha (faire frire), hui (mettre de la pâte de fécule au moment où on sort les aliments de la poêle), liu (faire frire d'abord les aliments puis napper avec le jus d'épices et de fécule déjà prêt), zheng (cuire à la vapeur) et shao (cuire à la sauce brune). Elle doit sa célébrité à des plats tels que le "Poisson du lac de l'Ouest à la vinaigre", les "Emincés d'anguille d'eau douce sautés", le "Porc cuit à feux doux", les "Crevettes décortiquées de Longjing", le "Fromage de soja séché frit", le "Poulet du mendiant", la "Soupe aux boulettes de poisson", le "Porc aux légumes séchés cuit à l'étouffée", "Soupe de sciène", la "Seiche roulée et sautée", les "Filaments de poisson", etc.

[本文共有 4 页,当前是第 3 页] <<上一页 下一页>>

文章页数:[1] [2] [3] [4] 
放大字体显示 缩小字体显示 打印文章 推荐给朋友
热门文章
·我不知道为什么-中法对照
·中国节日之Fête du Double Neuf
·如何用法语描绘你自己和你的白马王子
·春江花月夜
·中国节日之Fête de la Mi-Automne
·幸福的日子
·中国节日之Fête du Printemps
·中国节日之Soirée du 7 de la 7e lune
·中国节日之Fête des Morts
·Manger des raviolis

最新文章
·Les huit grandes cuisines chinoises
·关于宗教religion(中法对照)
·世界人权公约法语版
·法语幽默故事
·英法对照谚语集
·LA DERNIERE CLASSE《最后一课》(法汉双语)
·今天你GOOGLE了吗?
·《达芬奇密码》的法文导游路线
·巴金生平中法介绍
·Manger des raviolis
相关主题
 
发表评论  打印  刷新  推荐给朋友  返回顶部  关闭

网上大名: